Baglantilar


06 Mayıs 2008
Kategori: Genel

Hemen Çevir

Hemen çeviri yapmak istermiydiniz? üstelik kelime değil cümle olarak.
ingilizceden pekte anlamayan biri olarak ben isterdim açıkcasi. uzun ingilizce makaleleri hemen çevirecek bir program olmasını. Bi ara turing diye böyle bir program vardı. ancak ben çok başarılı bulmamıştım. evet hemen çevir i yapabiliyordu ama pekte doğru değildi açıkcası. Şimdi bi website yapmıslar. adı hemencevir.com

Site neyemi yarıyor.
işte üstte değindiğim olayı gerçekleştiriyor. Şu kelime değilde cümle çeviri olayını hemen çeviriyor.
ancak websiteye sanırım çok istek var bazen yoğun talepten uyarı verebiliyor.

Haydi hemen inceleyin;
hemencevir.Com

- Bu yazı şu ana kadar 20.890 kez görüntülendi..
Yorumlar ve Geribildirimler
19 adet
burak #
12 Mayıs 2008, 23:28

Your opponent has surrendered!

umıt #
13 Mayıs 2008, 00:11

i am an independent and active woman that enjoys live. I believe life is an exciting journey where we have the opportunity to explore and learn. I love to try new things and I love challenges. I am an optimistic person and try to keep a positive attitude most of the time. I believe there is always a lesson to be learned from any bad situation we go through and I don’t take things for granted. Anyway I am too humble to talk about my qualities here. So I guess you will have to know me to learn more about me.

bahar #
25 Mayıs 2008, 10:32

Bobby cannot breath easily now.He stars to cry .”I cannot move!Somebody please help me!I am going to die!”he cries

birol #
26 Mayıs 2008, 18:19

the sea’s evaporating
though it comes as no surprise
these clouds we’re seeing
they’re explosions in the sky
it seems it’s written
but we can’t see between the line
hush, it’s ok
dry your eye

dry your eye
soulmate dry your eye
‘cause soulmates never die

this one world vision
turns us into compromise
what good’s religion
when it’s each other we despise?
damn the government
damn their killing
damn their lies
hush, it’s ok
dry your eyes

çağla mandal #
26 Mayıs 2008, 18:19

okee

kübra #
26 Mayıs 2008, 18:52

Ben her pazar günü saat tam 8′ de kalkarım.Kahvaltımıgüzel bir ÅŸekilde yaparım. Sonra saat tam 12’de dekursa giderim .Saat tam 5’te de eve gelirim.Sonra akÅŸam yemeÄŸini yedikten sonra saat tam 10′ kadar TV izlerim.Saat tam 10’da da yatarım.Ertesi gün de saat tam 7’de okula giderim.

Ä°SA #
26 Mayıs 2008, 19:59

GoodDay Sir, First and foremost,My name is Lolarita Johnson,I am 23 years old now presently staying in Dakar Senegal because of the incident that betrayed my home,This has resulted me to seek a refuge in this country Senegal under United Nation.I came acrosss your contact address here as I am seeking for a Godly,Trustul and Sincereful individual whom I will get into partnership in terms of plans investment that is someone who will be willing to coperate with me on my present condition.My parent died few years ago,As the only child I inheriated all my late father property both home and abroad.But suddenly something went wrong alone the line. My father’s relations started dragging the property my father left behind due to the fact that I am still a kid and Because my late mother who died as a result of heart attack was from a different country eneteredly,My late mum died of heart attach because she was refused to have acess to my late father presious properties, Since the death of my late mum,My Uncles have been a treat to my life by trying to kill me and have the whole property.Because of this reason,I made my mind to run away in other to secure my life here under the United Nation,My distination remain unknown to them and confidential to anyone but I have to disclose this to you based on the fact i am seeking your attention to assistance me.The only hope I have today is the deposit been made by my late father,This deposite worth the sum $4.5 million US Dollas,This fund was secured with a private finance firm wish i will like to give to you their contact information for verification of the fund.I intend to find someone like you who I will trust to retreaved and invest this fund in a meaninful business venture that wil generate a better living in your country.Please, I am looking unto you for the below procedure . (1).You will stand on my behalf and take care of the recieving of the fund and transfer to your position as the sole beneficary . (2).The investment has to be under your name which you will be in tittle to 30% percent of annual income,45%for me while 25% goes for the mentainance. (3).This transaction will be terminated after the period of 6 years unless I decided to sign another agreement with you. If you accept and willing to proceed with it, kindly let me know by sending your full nameand address and I will provide you with all necessary information and procedures involved.For now we have to communicate through email for confidential purposes so therefore all your mail have to be sent to my private

hellboy726 #
26 Mayıs 2008, 22:41

arkadaşlar çeviriyi biz değil hemencevir.com yapıyor 😀

nilüfer #
29 Mayıs 2008, 18:25

Some pessimists say that the world will end in 2050.They say there will be a nuclear war in one part of the world and it will involve all countries.The war will kill millions of people and the survivors will die of radiation.On the other hand,other scientis say that this will never happen.They say the nuclear powers will agree to reduce the number of weapons and,eventually,they will disarm completely.There will be peace throughout the world.They say that the world will end-not because of nuclear weapons,but because of other problems like pollution and the hole in the ozone layer.These problems will cause deadly diseases and millions will die.

Zeynep #
28 AÄŸustos 2008, 13:32

Her yerde Hemen Çevir’in Pro-Çeviri’yi izinsiz kullanan basit bir Asp script olduÄŸu yazıyor ki.

Protesto edip alternatiflerini kullanmak isteyenler için online hemen çeviri siteleri: WebTrance, InterTran ya da en iyisi Babil Türk…

semaa #
18 Eylül 2008, 19:08

gzelmişş ellerinize sağlıkk (;

ahmet #
8 Ekim 2008, 15:40

ben burda türkçeyi ingilizceye çeviren bişey arıodum ama bulamadım bu nasıl bir siteee|

merve #
18 Aralık 2008, 16:51

bennim çocukluğum
okula başladıgım gün
4.sınıfa gittigim gün
5.sınıfa gittigim gün
6.sınıfta oldugum sınıf

eXeLLanC #
19 Aralık 2008, 14:26

Çeviriyi biz yapmıyoruz Merve 🙂 Hemencevir.com yapıyor…

adım önemli değil #
14 Nisan 2009, 19:54

ya hiçbi site hiç güzel çevirmio ya hiç işe yaamıolar doğrudzgün yapcaksanız koyun yapmicaksnız yapmayın ya hiç güzel çevirmio

islam #
14 Nisan 2009, 20:09

Blind Man’s Bluff
You are blindfolded and other players from a circ around you.
Turn around a few times and then try to the players.
Don’t open your eye.ask that person a qestion.Can you guess who s/he is?

hellboy726 #
15 Nisan 2009, 13:26

Boş konuşuyorsun arkadaşım.
Adam gibi çeviri istiyorsan, git dil öğren

onur #
11 Mayıs 2009, 16:29

ROBERT BOSCH

Alman sanayici Bosch motorlu araçlar için elektrik donanımı üreten dünya çapında başta gelen firmayı küçük bir tesisatçı dükkanından başlayarak kurdu. 20. yüzyılın başında hemen hemen her otomobile takılan manyetoyu geliştirerek dünya çapında ünlendi.

Bosch Schwaebische Alb daÄŸlarında bir köy olan Albeck’de bir çiftçi ailesinin oniki çocuÄŸunun onbirincisi olarak dünyaya geldi. Ailesinin baÅŸlıca gelir kaynağını, arabacıların geceledikleri ve atlarını deÄŸiÅŸtirdikleri bir han oluÅŸturuyordu.

Tren hattı döşendiÄŸinde ailece Ulm’e taşındılar. Bosch ince tesviyecilik dalındaki çıraklığını tamamladıktan sonra ülkesinden ayrıldı. 1884’te ABD’ye giderek burada Thomas Alva Edison ile birlikte çalıştı ve ardından da Ä°ngiltere’ye gitti.

Ondan iki yıl sonra da 10.000 marklık bir sermaye ile Stuttgart’ta bir tesisat, ince tesviyecilik ve elektroteknik ÅŸirketi kurdu. 1887’de bir arkadaşının kızkardeÅŸi olan Anna Kayser ile evlenerek iki çocuk sahibi oldu.

Bosch, bir makinacı kalfa ve bir çırak çocukla birlikte her türlü elektrik tesisatı onarıyor ve telefon, ev telgrafı ve paratoner (yıldırımsavar) gibi aygıtları monte ediyordu.

1887’de gazlı motorlar için ürettiÄŸi manyetoyu izleyen yıllarda giderek geliÅŸtirdi. Elde ettiÄŸi baÅŸarılar yüzünden tesisatçı firmasının kapasitesini gözünde büyüttü. Yeni makine alımı için fazla yatırım yaptı ve 1890’da parasal sıkıntıya düştü. Ancak 1897’de ekonomik sıkıntısını atlatabildi.

Kendisi tarafından üretilen manyeto artık bir motorlu araca, bir Dioa-Bouton Üç Tekerleklisine takılabildi. Bosch bundan beş yıl sonra kesin başarıya ulaştı. Proje mühendisi Gotdob Honold bujilerle bir yüksek gerilim manyetosu geliştirdi. Bir aygıt ateşleme hızı ve dakiklik açısından tüm rakip firmaların ürünlerinden üstündü.

Ayrıca hızlı çalışan benzinli motorların geliştirilmesi üzerinde etken oldu. Aradan çok geçmeden Bosch hemen hemen bütün büyük otomobil firmalarından sipariş almaya başladı.

Yeni yüzyıla girdikten birkaç ay sonra, bu arada 45 kiÅŸi çalıştıran Bosch, Stuttgart’a taşındı. Elektroteknik fabrikasını plânlarken ABD’de edindiÄŸi deneyimlerden yararlandı.

Modera iÅŸ bölümünü göz önünde tutarak imalathanelerini donattı. Sık sık “Kızıl Bosch” olarak nitelendirilen sanayici, Almanya genelinde ancak 1918’de kabul edilen 8 saatlik iÅŸ gününü 1906’da uygulayarak sosyal tutumunu kanıtladı.

1910’da fabrikasında çalışanlara Cumartesileri öğleden sonra izin verdi. DiÄŸer iÅŸletmelerin çoÄŸunda o tarihte haftada altı tam gün çalışılıyordu. Åžirketi 1913’te 7 haftalık bir işçi mücadelesine sahne olunca, Bosch iÅŸverenler birliÄŸine katıldı. O tarihe kadar bu örgüte üye olmayı reddetmiÅŸti.

Birinci Dünya Savaşı patlak vermeden önce Bosch ürünlerinin % 90’ını dış ülkelere satıyordu. Åžirketi, motorlu taşıtlar için buji, ışık makinesi, akü, starter, far vb. parçalardan oluÅŸan ilk standart elektrikli donanımı sunuyordu.

Ä°ngiltere, Fransa ve ABD’de kendi ÅŸirketleri ve temsilcilikleri bulunmaktaydı. Her ne kadar savaÅŸ baÅŸladığında dış ülkelerden saÄŸladığı kazanç elden gittiyse de, savaÅŸ için yaptığı üretim bunu kat kat çıkartıyordu. Bosch bu kazancının büyük bir bölümünü Neckar kanalının inÅŸası için kurulan bir vakfa devretti. 1916’da firmasını anonim ÅŸirkete çevirdi.

Her zaman teknikteki yenilikleri göz önünde bulunduran Bosch, Birinci Dünya Savaşı sona erdikten sonra araştırmaya büyük paralar ayırdı ve işletmesini giderek büyüttü.

Özel hayatında 20’li yıllarda kaderin birkaç sillesine katlanmak zorunda kaldı. OÄŸlu mültipl skleroz hastalığından öldüğü gibi, çocuÄŸunun ölümünü kabullenemeyen karısı da geçirdiÄŸi ağır depresyonlar yüzünden hastanelerde bakılmak zorunda kaldı. Bosch 1926’de boÅŸandı ve bir yıl sonra Margarete Woerz ile evlenerek bir kız çocuk sahibi oldu.

Yine 1927’de çalışanlara ÅŸirkette uzun yıllar çalıştıktan sonra, emekliliklerinde parasal destek saÄŸlayan Bosch Yardımı adı altında toplumsal bir kuruluÅŸu hayata geçirdi. Ne var ki, 30’lı yılların başındaki dünya ekonomik buhranı 1937’den beri Robert Bosch GmbH adını taşıyan bu kuruluÅŸu da etkiledi. Satışlar hissedilir derecede gerilerken çalışanların kimisine yol vermek gerekti.

Bosch’ un fabrikaları Ä°kinci Dünya Savaşı’nda geniÅŸ çapta yıkıldılarsa da kendisi buna tanık olmadı. Åžirketin kurucusu 1942 yılinda 80 yaşında Stuttgart’ta hayata veda etti. Fabrikaları yeniden inÅŸa edildikten sonra üretim yelpazesine buzdolapları ve diÄŸer elektrikli ev aletleri eklendi.

Gökhan Koçlar #
21 Kasım 2015, 12:14

Yazınızı Keyifle okudum.Biraz sıkıcı olsada en azından bilgi verici bi paylaşım Teşekkür ederim 🙂

(Very nice sharing , I read it fondly. Thank you)

Sizin Yorumunuz



Yazilar için RSS aboneligi